英語の翻訳

英文の翻訳・添削・校正校閲

ここでは、英語の翻訳添削校正校閲までを依頼できるサイトを紹介しています。中には、英語だけでなく様々な言語の翻訳が依頼可能なサイトもあります。

紹介するほとんどのサイトが、ホームページから無料で見積り依頼が可能です。

また、企業によっては、仕事のすべてを海外のネイティブ翻訳者とオンライン上で完結できるネットワークを構築しているため、海外との時差をうまく利用して、日本で夕方の終業時刻に翻訳依頼をしても、翌朝には翻訳が仕上がっているということも可能です。

うまく活用すれば時短や効率化に大きな効果があります。

1.翻訳代行一括.jp

英語の校正
「翻訳代行一括.jp」は、国内でも最大級の掲載数を誇る一括で翻訳企業を比較できるサイトです。

『翻訳を依頼したいが、どこの会社がいいかわからない…』という方におすすめです。無料で利用できるのもありがたいです。


検索も非常に簡単です。

・ホームページ中央の都道府県を選択し、STARTボタンをクリックするだけです。
英語の校正
・あとは、下のようにズラリと翻訳代行企業が出てきます。
英語の校正  
検索結果のすべての企業に問い合わせることも、任意の企業を選んで問い合わせることも可能です。

各社のサービスや金額を一括で比較して、条件を満たしてくれる企業を選定することができるため、非常に便利です。特定の翻訳企業が決まっていないというのであれば、まずはこのサイトから問い合わせてみるのが効果的です。

【公式サイト】≫ 翻訳代行一括.jp


※ここからは、翻訳代行一括.jpに掲載されていないサイトを紹介しています。

2.アイディービジネス

英語の校正
「アイディービジネス」は、オンラインでの英文校正・英文翻訳を強みとする企業です。

【特長】としては、
24時間オンラインで英文の校正・翻訳が可能
最短3時間で納品(※業界最速のスピード校正・スピード翻訳サービス)
1回の利用が363円~利用可能


しかも、英文の内容が、専門性の高い医療系英文・工学系英文・ 法務系英文などでも、すべて同一料金でチェック・校正が可能です。


以下の4つのサービスがあり、ホームページから簡単に見積もり依頼も可能です。

(1)スピード英文校正(英語専門家)
(2)スピード英文校正(ネイティブチェック)
(3)スピード翻訳サービス(英語から日本語)
(4)スピード翻訳サービス(日本語から英語)

英語の校正


オンライン英文添削サービス「アイディー」

姉妹サイトに、オンラインで添削依頼できる「英文添削アイディー」があります。24時間、世界中の英語専門家やネイティヴに英文の添削依頼が可能なサイトです。

こちらも、利用料金が166円~で気軽に依頼することが可能です。また、いつでも好きな講師を選んで添削してもらうことができるため、英語の添削や学習に最適なサイトです。


【公式サイト】≫ アイディービジネス
【姉妹サイト】≫ 英語添削アイディー


3.ワードバイス

英語の校正

「ワードバイス」は、英文校正・英語校閲に幅広い実績を持つ企業です。

ワードバイスの英文校正メニュー
・学術論文 英文校正
・プレミアム学術論文 英文校正
・エッセイ・留学願書・履歴書校正
・プレミアムエッセイ・留学願書校正
・TOEFL ライティング 添削
・ビジネス 英文校正

【特長】としては、
(1)手がけた数多くの論文が海外有数の学術ジャーナルへの投稿に成功しており、また、海外大学・大学院・MBA出願のための英文エッセイ・英文志望動機書などの添削サービスも行い、世界的名門大学・大学院への合格へ寄与しています。
(2)他にも、ビジネス英文校正・英文校閲サービス(会議文書、契約書、プレゼンテーション資料等)や、日英翻訳サービスも行っています。

・ホームページからは、無料見積リが可能なほか、リアルタイムチャットも可能で気軽に問い合わせすることができます。

【公式サイト】≫ ワードバイス


※ここからは、主に個人(フリーランス等)への翻訳・添削依頼ができるサイトを紹介しています。

4.CrowdWorks(クラウドワークス)


クラウドワークスは、CMでもお馴染みだと思います。仕事のマッチングサイトでは、日本でもトップクラスで、業界No.1のユーザー数を誇っています。

そのため、「翻訳・添削・校正・校閲」の分野に関しても、英語だけでなく幅広い言語に対応可能なクラウドワーカーが揃っています。

また、クラウドワーカーのプロフィールが公開されているため、受注実績や過去の評価、単価を見て依頼できるのもメリットです。

【公式サイト】≫ クラウドワークス


5.coconala(ココナラ)

英語の校正
ココナラは、個人のスキルを売り買いできるマーケットです。業界プロ水準の方々への依頼も可能で、仕事依頼の制約実績も350万件を超え、近年急成長している企業です。

依頼できる内容も、クラウドワークス同様、英語だけでなく幅広い言語の翻訳・添削のスキルを持った方々がいます。また、詳細なプロフィールも公開されているため、過去の評価や単価を見て依頼することが可能です。

【公式サイト】≫ ココナラ


【補足英辞郎 on the WEB Pro

英語の校正
「英辞郎 on the WEB Pro」は、 英語や日本語の検索キーワードを入力するだけで、 条件に該当する語彙・表現・例文が検索可能な英語作成のパートナー的役割を果たしてくれるものです。

年間3,300円で、ユーザー継続率 90%以上を誇り、ある程度英文作成に慣れた方にとっては、英文添削の役割を担ってくれるものです。

【特長】として 
・英和・和英見出し項目数合計570万以上、英和例文数120万以上収録
・一般的な単語から、イディオム、ビジネス用語、経済用語、法律用語、科学技術用語、医学用語、固有名詞など収録


英文作成の際に使われる語彙・例文が豊富なため、仕事で英語を使う方にとっては最適かもしれません。

【公式サイト】≫ 英辞郎 on the WEB Pro


まとめ

翻訳企業への一括問い合わせ
 ≫ 翻訳代行一括.jp

24時間オンライン・スピード校正・スピード翻訳
 ≫ アイディービジネス
 ≫ 英語添削アイディー

学術論文・ビジネス英語系
 ≫ ワードバイス

英語だけでなく幅広い言語に対応可能(フリーランスへの依頼)
 ≫ クラウドワークス
 ≫ ココナラ

【補足】英文作成サポート
 ≫ 英辞郎 on the WEB Pro