絶対に直してはいけない「表記ゆれ」・極めて判断が難しい「表記ゆれ」

information

絶対に直してはいけない「表記ゆれ」・極めて判断が難しい「表記ゆれ」

校正者の仕事は、誤字脱字を見つけるだけではありません。レイアウトの確認はもちろん、数値や固有名詞といった事実関係まで、幅広い視点でチェックしていきます。そんな校正業務の中でも、とりわけ悩ましいのが「表記ゆれ」です。

表記ゆれは、必ずしも明らかな誤りとは言い切れません。ただ、そのまま放置しておくと、文章の信頼性や読みやすさに影響が出てくることがあります。だからといって、Wordの検索・置換機能などを使って機械的に一括置換してしまうのも危険です。思わぬ事故を招くことになりかねません。

表記ゆれの中には、あえて統一しない「必要な表記ゆれ」があります。以下で紹介するような言葉が出てきたときは、特に注意して確認することが大切です。

1. 固有名詞や原典の表記ゆれ―独自のルールより優先すべきもの

多くのメディアや出版社には、独自の表記ルールがあります(例えば「子供」を「子ども」と表記するなど)。ただし、このルールを固有名詞や引用文にまで当てはめてしまうのはNGです。固有名詞などはあくまで例外として、元の表記をそのまま活かすのが原則です。

① 表記ルールと固有名詞の線引き

雑誌名や団体名などを表記ルールに合わせて直してしまうと、正式名称ではなくなり、間違った情報になってしまいます。場合によっては「別のものを指している」と誤解されることもあるので注意が必要です。

<統一がNGな例>
・書籍名『子供の科学』→『子どもの科学』
・施設名『認定こども園○○』→『認定子供園○○』

固有名詞(団体名・書名・商品名・ブランド名)は、媒体の表記ルールより「公式表記」を優先。

② 地名・駅名・施設名

地名と、それを冠した駅名や施設名とでは、言葉内の「ヵ・が・ヶ・ケ・ッ・ツ・ノ」などの有無が異なるため、安易な一括置換での統一はNGです。

<意図的な表記ゆれの例>
「霞が関(地名)」―「霞ヶ関(駅名)」
「丸の内(地名)」―「丸ノ内線(路線名)」
「四谷(地名)」―「四ツ谷(駅名)」
「宝が池(行政の公的表記)」―「宝ヶ池(通称)」―「宝池(自動車学校などの施設名。「ケガ(ヶ・が)」が無いようにという祈願から)」
「溝口(地名)」―「溝の口(東急線の駅名)」―「武蔵溝ノ口(JR線の駅名)」

同じ語でも、地名/駅名/施設名で正式表記が別物になるので、検索・置換でまとめて揃えないのが安全です。

2. 時代背景や世界観を表現する「意図的な旧字体・異体字」

歴史を扱う書籍やインタビュー記事などにおいて、著者が演出や史実の忠実な再現として「あえて表記を揺らしている」ケースです。安易に整えてしまうと、文章の世界観やニュアンスが壊れてしまいます。

① 地の文と引用文での使い分け

本文は現代表記、引用は原文表記(必要に応じて補注)とするのが基本方針です。(※地の文(じのぶん)とは、文章において会話文や引用ではなく、語り手(著者)が状況説明・描写・解説をする本文のこと。)

たとえば、地の文では現代の漢字「○万円」を使用し、過去の文献の引用や昔の看板の描写では「○萬円」といった旧字体を使用します。

<例1>
「鐵」→「鉄」
「萬」→「万」
「國」→「国」
「學」→「学」
「櫻」→「桜」

漢字だけでなく、旧仮名遣いなどを現代仮名遣いに統一すると、引用の忠実性が損なわれます。

<例2>
「けふ」→「きょう」
「てふてふ」→「ちょうちょう」
「かほ」→「かお」
「おもふ」→「おもう」
「ゑびす」→「えびす」

② 会話文やインタビューでの「人格・距離感」の表現

地の文が「私たち」で統一されていても、発言者の「自分たち」「我々」「俺たち」僕らといった一人称を統一してしまうと、その人の性格や読み手との距離感が変わり違った印象を与えてしまいます。

<例>
「私」―「自分」―「僕」―「俺」
「あなた」―「君」―「お前」―「あんた」
「彼ら」―「あの人たち」―「あいつら」―「あの方々」
「母」―「母親」―「お母さん」―「ママ」
「皆さま」―「みなさん」―「みんな」―「お前ら」

また、方言や特定のコミュニティ独自の専門用語を、良かれと思って標準語に直してしまうと、文章の雰囲気を変えてしまうことになります。

3. 法令・組織・施設名の表記ゆれ―読者に合わせた使い分け

機械的に一つの表記に統一すると、事実誤認を引き起こしたり、文章が極端に読みにくくなったりするケースです。

① 法令・制度名(正式名称 ↔ 通称)

すべて正式名称にすると堅苦しく、すべて通称にすると法的厳密さが失われます。「初出時は正式名称(通称)を併記し、以降は通称を中心にする」のが読みやすく、一般的です。

<例>
「労働施策総合推進法」―「パワハラ防止法」
「配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護等に関する法律」―「DV防止法」
「個人情報の保護に関する法律」―「個人情報保護法」
「不当景品類及び不当表示防止法」―「景品表示法」or「景表法」

② 組織名(正式名称 ↔ 通称/略称/英略称)

肩書きや出典など正式文書に近い箇所では正式名称を、本文のテンポを優先する箇所では通称を用いるなど使い分けます。

<例>
「文部科学省」―「文科省」
「一般社団法人 日本経済団体連合会」―「日本経団連」―「経団連」
「農業協同組合」―「JA」
「国際連合」―「国連」―「UN」

国内向け本文では通称・略称、肩書きや出典では正式寄り、国際向けでは英略称、のように使い分けます。

③ 施設・イベント名(正式名称 ↔ 通称/略称)

一つの記事内で混在させると、読者が「別の場所・イベントだ」と誤認する恐れがあります。

<例>
「東京国際展示場」―「東京ビッグサイト」
「日本コンベンションセンター」―「幕張メッセ」
「東京国際空港」―「羽田空港」
「ユニバーサル・スタジオ・ジャパン」―「USJ」 
「コミックマーケット」―「コミケ」

同一記事内で正式名と通称が混在すると、別施設だと誤解されやすいので、案内文などでは正式名称にします。

4. 人名・字形の表記ゆれ―勝手な統一が「別人」を生む危険性 

同じ読み方であっても、本人が使用している「公式表記」が最優先されます。便宜上入力しやすい文字に引きずられて誤った方に統一すると、深刻な事実誤認(別人の創出)となります。

鉄板とされる人名の字形ゆれ

<例>
「サイトウ」→斉藤、斎藤、齋藤、齊藤
「ワタナベ」→渡辺、渡邊、渡邉
「タカハシ」→高橋、髙橋(はしごだか)
「ヤマザキ」→山崎、山﨑

異体字は入力しにくく簡略字に寄っていることも多いため、名刺、公式サイト、登壇資料、プレスリリースなどの表記で確認するのが基本です。

以上の「1」~「4」の項目はある程度判断できますが、次の「5」の項目はチェックする側が勝手に判断ができない難しいものです。書き手にしか答えがわからないものです。ただ、書き手自身も意識していないこともあり、指摘しても「どっちでもいい」と言われることも多いです。

5. 極めて判断が難しい「無意識の表記ゆれ」

書籍や論文、レポートなど長文を書くとき、書き手自身も気づかないうちに表記がバラついてしまうことがあります。これは、表記ゆれの中でも特に判断が難しいケースです。

内容や論理展開に集中するあまり、「同じ言葉を書いている」つもりでも、無意識のクセやそのときの気分によって表記が変わってしまうことがあります。

さらに、現代の執筆環境ではPCやスマホの予測変換の影響も大きく、表記ゆれを起こしやすくなっています。数日に分けて書いたり複数人で分担したりすると、デバイスの学習状況や直前の入力履歴で変換候補が変わり、別の表記を選んでしまうこともあります。

身近な言葉ほど書き手自身も見落としやすく、第三者には「意図的な使い分け」か「単なるミス」かの判断が困難です。そのため、最終的な判断は著者に委ねることになります。

<無意識に起こりやすい表記ゆれの例>

すべての原稿を確認し、全ての修正点を反映してから入稿してください。」
 すべて ⇔ 全て

さまざまな媒体の表記基準を踏まえ、様々な読者層を想定してルールを策定する。」
 さまざま ⇔ 様々

いちばん大切なのは、読者にとって一番伝わりやすい文章を書くことだ。」
 いちばん ⇔ 一番

「間違いがひとつあれば遠慮なく赤字を入れ、疑問点も一つずつ共有してください。」
 ひとつ ⇔ 一つ

「必要なものは赤鉛筆やゲラ刷りなどで、定規や付箋もあわせて用意してください。」
 など ⇔ 等

なお、本案件は表記統一が必須条件です。、締切は厳守でお願いいたします。」
 なお ⇔ 尚

また、来週中に初校ゲラをお送りします。、再校の日程も追ってご連絡します。」
 また ⇔ 又

「次号から新しい表記ルールを適用して行う予定で、校正作業も並行して行なう方針です。」
 行う ⇔ 行なう

「意図を確認してようやく修正方針がわかりましたが、細かな判断基準はまだ分からない部分があります。」
 わかる ⇔ 分かる

たとえば、送りがなの統一という方針もあれば、例えば数字の半角・全角を揃えるといった校正方針もあります。」
 たとえば ⇔ 例えば

「この媒体の校閲をはじめて担当するので、初めて見る表記ルールに戸惑っています。」
 はじめて ⇔ 初めて

「入稿は午後三時ごろを予定していますが、状況により夕方に変更になる可能性もあります。」
 ごろ ⇔ 頃

「進行表どおりに進めば今月中に校了しますが、予定通りにいかない場合も想定して動いてください。」
 どおり ⇔ 通り

「見出しのあたりは特に文字詰めが気になり、その辺りを重点的に確認しています。」
 あたり ⇔ 辺り

おわりに

表記ゆれのチェックは、単に表記をそろえる作業ではありません。どこを統一し、どこは書き手の意図として統一しないのか、判断の連続です。

機械的なチェックツールで洗い出せるのは、あくまで「揺れの候補」です。最終的にどの表記を採用するか、あるいは文脈に応じて両方を活かすかは、文章の目的や読者、媒体の性格を踏まえて人が決めるべき領域です。

そのため、ルールに従うだけでなく「なぜこの表記を選ぶのか」を意識することが、読み手に伝わる文章づくりの第一歩となります。